Condizioni commerciali generali

1. Osservazioni generali

Le presenti condizioni commerciali si applicano ai contratti tra UTS GmbH e i clienti, tranne nei casi in cui non vengano presi espressamente accordi differenti o ciò sia necessariamente previsto dalla legge. Vengono riconosciute dal cliente al momento del conferimento dell’incarico e si applicano per l’intera durata del rapporto commerciale.
Le condizioni commerciali generali del cliente sono vincolanti per UTS GmbH solo se da essa espressamente riconosciute.

2. Incarichi

Il cliente conferisce gli incarichi a UTS GmbH elettronicamente, per posta o via fax.
Informazioni esaustive facilitano la traduzione e la consegna in base a quanto richiesto dai clienti.

3. Offerte e prezzi

Tutte le offerte e tutti i prezzi non sono vincolanti. Possono essere adeguati senza comunicazione separata in base alle circostanze reali e alla variazione dell’impegno effettivo. I prezzi si intendono in Euro qualora non sia stata concordata una valuta differente. Tutti i prezzi indicati nelle nostre offerte sono da intendersi netti escl. IVA. Il calcolo avviene sul numero di righe effettivamente tradotte con 55 caratteri spazi inclusi e viene effettuato utilizzando il computer. Non si garantiscono sconti o altre deduzioni tranne nei casi in cui questi non siano stati espressamente concordati.

Casi particolari riguardanti le traduzioni
In caso di asseverazioni, pubblicazioni, adattamenti di testi pubblicitari in lingua straniera, lavori di formattazione e conversione, revisione, incarichi urgenti che richiedono un lavoro nelle ore notturne o nel fine settimana, il cliente è tenuto a indicare tutti i dettagli al momento del conferimento dell’incarico in modo che UTS possa agire di conseguenza. I casi particolari prevedono un sovrapprezzo o vengono addebitati al costo in base all’impegno effettivo.

4. Tempi di consegna e consegne parziali

La consegna degli incarichi svolti avviene in base a quanto richiesto dal cliente. Non ci si può assumere alcuna responsabilità per eventuali ritardi dovuti a un recapito tardivo tramite posta o trasmissione elettronica. I tempi di consegna vengono indicati in piena lealtà e coscienza e possono essere intesi sempre e unicamente come tempi di consegna previsti. Non devono essere interpretati come una dichiarazione d’impegno. Il cliente è tenuto ad accettare consegne parziali alle condizioni concordate.

5. Interruzioni, cause di forza maggiore, errori di rete e del server, virus

UTS GmbH non è responsabile dei danni causati da interruzioni della propria attività, in particolare dovute a cause di forza maggiore, ad es. eventi naturali e perturbazioni del traffico, errori di rete e del server, ad altri errori di collegamento e trasmissione da essa non prevedibili e ad altri guasti. In questi casi UTS GmbH è autorizzata a recedere dal contratto in tutto o in parte. Non risponde neppure per danni causati da virus. I suoi sistemi informatici (rete, workstation, programmi, file, ecc.) vengono regolarmente controllati per verificare l’eventuale presenza di virus. Nelle consegne dei file il cliente ha la responsabilità di effettuare la verifica finale dei file di dati e di testo trasmessi per rilevare un’eventuale presenza di virus. UTS GmbH non riconosce eventuali richieste di risarcimento danni.

6. Reclami

I reclami possono essere presentati entro 14 giorni dalla consegna. In casi motivati viene effettuata una compensazione in natura.
Il diritto del cliente ad avanzare reclami decade qualora abbia apposto delle modifiche alla traduzione, l’abbia rielaborata o l’abbia fatta rielaborare per suo conto.
Si esclude la responsabilità di UTS GmbH per danni o perdite dei materiali consegnati dal cliente. Il cliente deve garantire un sufficiente grado di sicurezza dei dati.
Inoltre UTS GmbH risponde unicamente per danni causati da grave negligenza o inadempienza.
La responsabilità in caso di lieve negligenza si applica soltanto in caso di violazione degli obblighi contrattuali. Come risarcimento danni si fissa un 10% max. del volume dell’incarico.

7. Diritto di riservato dominio e diritto d’autore

Solo dopo aver effettuato il pagamento dell’intera somma il cliente acquisisce il diritto all’uso della traduzione. UTS GmbH ha il diritto d’autore sulla traduzione.

8. Condizioni di pagamento

14 giorni data fattura, netto senza deduzioni.

9. Sicurezza

In caso di trasmissione elettronica di testi e dati tra il cliente e UTS GmbH non si può garantire alcuna riservatezza assoluta in caso di contenuti confidenziali e riservati in quanto non si possono escludere possibili accessi dall’esterno.

10. Luogo di adempimento e foro competente

All’incarico e a tutti i diritti derivanti si applica la legge tedesca.
Luogo di adempimento e foro competente è Saarbrücken.
L’inefficacia o la nullità di singole disposizioni di queste CCG non compromettono le restanti disposizioni.

 
 
 

Uebersetzer Team Saarbrücken GmbH

Il partner per eccellenza per tutti i vostri progetti di traduzione

  • Vi accompagniamo passo passo nella traduzione e nell’adattamento dei vostri mezzi di comunicazione.
  • Vi aiutiamo a consolidare il vostro posizionamento sui mercati esteri.
  • Mettiamo al vostro servizio le nostre competenze.
  • Contate su di noi (richieste@uts-gmbh.de)

Impronta

  • Anbieter: UTS GmbH

  • Adresse: An der Christ-König-Kirche 10
    66119 Saarbrücken

    Geschäftsführerin: Anne Yvonne Doan

    Amtsgericht Saarbrücken HRB 11725

  • Ust.-Id Nr.: DE 202945469

 

  • Telefon: +49 681 - 9 27 42 0
  • Fax: +49 681 - 9 27 42 11
  • Email: info@uts-gmbh.de